Логотип StingRay

Социальные сети
FacebookInstagramRSSTwitterYouTubeВ контактеОдноклассники
FacebookInstagramRSSTwitterYouTubeВ контактеОдноклассники
Силуэт человека

Война и мир (1965)

Война и мир (1965)

Режиссёр(ы): Сергей Бондарчук

Актёры: Людмила Савельева, Сергей Бондарчук, Вячеслав Тихонов, Виктор Станицын, Кира Головко, Олег Табаков, Николай Кодин, Сергей Ермилов, Ирина Губанова, Анатолий Кторов, Антонина Шуранова, Анастасия Вертинская, Борис Смирнов, Ирина Скобцева, Василий Лановой, Олег Ефремов, Елена Тяпкина, Клавдия Половикова, Эдуард Марцевич, Ангелина Степанова, Джемма Фирсова, Борис Захава, Николай Трофимов, Гиули Чохонелидзе, Николай Рыбников, Виктор Мурганов, Владислав Стржельчик, Юрий Чекулаев, Андрей Смирнов, Нонна Мордюкова, Янис Грантиньш, Пётр Савин, Александр Барушной, Николай Гринько, Сергей Никоненко, Георгий Светлани, Алексей Глазырин, Родион Александров, Михаил Храбров, Станислав Чекан, Жан-Клод Балар (Jean-Claude Ballard), Георгий Милляр, Борис Молчанов, Лев Поляков и др.

Жанры: война / исторический / драма

Сюжет. Отечественная война 1812 года и множество людских судеб, которые сплелись вокруг неё – по одноимённому роману Льва Николаевича Толстого.

Оценка посетителей: 6,5 из 10 (голосов: 2).

Купить DVD / MPEG-4 / VHS-кассета / Книга на Ozon.ru

02.12.2007 12:01:00 Earriell Цитата #0

Классическая отечественная экранизация эпического романа Льва Толстого была снята с 1965 по 1967 года в виде 4 фильмов: 1) «Андрей Болконский» (1965), 2) «Наташа Ростова» (1966), 3) «1812 год» (1967) и 4) «Пьер Безухов» (1967). Смотрела их ещё в юности, и они показались мне очень основательной экранизацией, так что я решила для себя, что если кто-то решит снять фильм по роману снова, – это будет излишне (зачем повторяться? повторная экранизация одного и того же произведения редко бывает качественной, взять тех же «Мушкетёров…»)…

Но в 2007 году вышла новая европейская экранизация, которую я решила посмотреть ради интереса… Мне всё хотелось сравнить с версией Бондарчука, и надо же – её показали тут же, как будто специально для сравнения.

Экранизации действительно разные, и благодаря этой самостоятельности и качеству, как мне кажется, имеют место быть обе. Наша снята давненько уже и несколько тяжеловато-философична, перегружена монологами за кадром на фоне бесконечных картин природы. Зато актерский состав впечатляющ! Особенно мужской – весь цвет! Слышала, что для отбора на мужские роли на пробы взяли пожилую даму «из бывших», а актёров для проб одевали в одежду для бала (эти сюртуки и белые «лосины»). Когда они входили в студию, режиссёр смотрел на лицо дамы: если она кривилась, актёр не проходил (конечно, куда с такими ногами в дворяне?). Так вот, когда вошел Тихонов, дама прослезилась со словами: «Как раньше… – и тот был утверждён на роль Болконского.

Наша версия акцентирована буквально на трёх ключевых ролях: Наташа, Пьер, Болконский. Остальные герои как-то вокруг них сошли на «нет». Наш Пьер мне никогда не нравился – какой-то он совсем непривлекательный как мужчина, даже с учётом всех душевных порывов.

Зато наш фильм стал в своё время сенсационным по своим батальным сценам: тысячи статистов, тысячи костюмов и никакой компьютерной графики! А уж роскошь балов!

Новая европейская версия проследила за жизнью всех героев, и это оказалось интересно; тяжелые монологи были обыграны в диалоги. Результат – лёгкость подачи и динамичность. В процессе сравнения прихожу к выводу, что наш фильм тяжеловат для восприятия, и смотреть его повторно вряд ли захочется, но его отличает самобытность авторского прочтения.

Общая оценка: 9 из 10 (отлично).

Добавьте свой комментарий или войдите, чтобы подписаться/отписаться.
Имя: OpenId
Результат операции:
ПредпросмотрУлыбка Подмигивание Дразнит Оскал Смех Огорчение Сильное огорчение Шок Сумасшествие Равнодушие Молчание Крутизна Злость Бешенство Смущение Сожаление Влюблённость Ангел Демон Вопрос Восклицание Жирный Курсив Подчёркивание Зачёркивание Размер шрифта Гиперссылка Цитата

Поиск

Загрузка…