Отдых на Кипре (его «греческой» части) летом 2021 года
- Дата: 2026-06-14
Краткое описание нашего отдыха:
| Турагентство: | |
| Туроператор: | |
| Страховка: | |
| Авиаперевозчик: | |
| Место отдыха: | остров Кипр (геометки) | |
| Гостиница: | |
| Тип питания: | полупансион (HB): завтраки и ужины |
| Время года: | конец июля – начало августа (15 дней, 14 ночей) |
Когда после коронавирусного 2020 года вообще и нашего вынужденного отдыха в Турции стало понятно, что эта истерически-тоталитарно-экономическая игра пандемия всерьёз и надолго, мной было принято решение даже в таких условиях возвращаться к своему принципу отдыха каждый год в новой стране. Выбор стран, конечно, ещё больше сузился (многие панически позакрывались, надеясь, что это снизит заболеваемость), но всё-таки доступные и новые для нас страны были. Выбор пал на Кипр (Κύπρος), хотя я по рассказам знал, что он похож на Грецию… но всё-таки «похож» не означало «та же страна», а даже если «сильно похож» – Греция-то нам понравилась! 😍
Общие впечатления. Я должен был знать, что Кипр (Κύπρος) – это остров с 2-мя государствами на нём, «основным» Кипром («греческим») и Северным Кипром (турецким), но теперь я это знаю точно, как и то, что на Грецию похожа именно «греческая» часть Кипра (Κυπριακή Δημοκρατία), а про турецкую часть (Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti) я не только этого сказать не могу – вообще ничего, ибо мы в неё попасть не смогли… опять из-за дурацких коронавирусных ограничений – нужны были свежие ПЦР-тесты, наши к тому времени уже́ «протухли». 🙁 А ещё оказалось, что на территории острова есть 2 суверенные территории… Великобритании, 2 военные базы, на которые мы тоже не попали (но уже не из-за коронавируса, а из-за военной секретности), хотя и вопреки запретам немного сфотографировали. 😎 Так вот, возвращаясь к «греческому» Кипру – он не просто похож на Грецию, он очень на неё похож! И дело не только в том, что греческих флагов () здесь вы можете увидеть больше, чем кипрских (
). Здесь так же душевно и вкусно, очень похожая природа и люди. Историчность, конечно, меньше, не как у того же Родоса, но фотографий я привёз, наоборот, гораздо больше. А ещё я заметил, что Кипр по-гречески (Κύπρος) имеет окончание «рос», а по-английски (Cyprus) – окончание «рус», и как русский россиянин я думаю, что это не случайное совпадение. 😍
Сейчас будет ещё немного текста по пунктам, но особо нетерпеливые визуалы могут сразу перейти к просмотру фото-видео).
- Виза на Кипр, точнее, на его «греческую» часть, республику Кипр (Κυπριακή Δημοκρατία). Государство входит в Евросоюз, но в 2021 году не входило в Шенгенскую зону (во многом из-за территориального конфликта с турецкой республикой Северного Кипра), а потому получить его визу было проще. Мы вообще не приложили для этого никаких усилий – всё оформил туроператор, а нам просто прислал так называемую про-визу на Кипр. Несмотря на её странное название, это не профессиональная виза (дающая право на работу), а предварительная виза, на основании которой в загранпаспорт ставится основная виза.
-
Обмен денег и курсы обмена. Кроме дебетовых карт Visa и Mastercard, которые давно стали удобным платёжным средством в путешествиях и тогда ещё (выпущенные в России «Сбербанком» и «ВТБ» соответственно) работали, я брал с собой немного наличных евро, купленных во «Владбизнесбанке» (не реклама, у него правда часто самый выгодный курс покупки населением у него) 23 июня 2021 года по курсу 87,09 ₽/€ (официальный курс Центробанка России на ту же дату был 86,9227 ₽/€), о чём у меня осталась справка о покупке валюты (до сих пор печатаемая шрифтом Courier New как будто на матричном принтере).
В день нашего возвращения в Россию официальный курс Центробанка России был 86,4621 ₽/€, то есть относительно евро рубль даже подорожал на 46 копеек. 😊 Но при обратном обмене (оставшихся) евро на рубли я всё равно немного потерял – из-за банковской разницы курсов продажи (валюты населению) и покупки (её у населения), на которой банки и зарабатывают.
-
ПЦР-тесты на коронавирус. Хотя шёл уже 3-й год пандемии коронавируса, все продолжали увлечённо играть в эту игру и мучить обычных граждан, особенно туристов. За этот отдых нам пришлось сдавать ПЦР-тесты несколько раз:
- 23 июля, в России, перед вылетом на Кипр (Κύπρος), все трое, с результатами на русском и английском языках.
- 25 июля, на Кипре, сразу по прилёту, прямо в аэропорту Ларнака (διεθνής αερολιμένας Λάρνακας), только я и старший сын (был очень болезненный тычок ватной палочкой в глубину носа; младшему повезло, что он избежал благодаря юному возрасту, видимо, не подлежащему заражению 😁), по 15 €/человек, то есть 1302,68 ₽/человек, по курсу ЦБ на эту дату (86,8451 ₽/человек), с результатами на специальном сайте CoViD-TestCyprus.com.
- 8 августа, в России, в день прилёта, самозабором на дому (лучший способ для точных результатов 😁), по 1974 ₽/взрослый и 1581 ₽/ребёнок.
Из-за того, что до разделённой столицы Кипра (Κύπρος/Kıbrıs) Никосии (Λευκωσία/Lefkoşa) мы с детьми доехали только 2 августа, когда наши имевшиеся на тот момент ПЦР-тесты уже́ «протухли», а сделать новые не было ни времени, ни возможности, мы не смогли попасть на территорию Северного Кипра (Kuzey Kıbrıs). 🙁
-
Пересечение границ в пандемию коронавируса. Кроме ПЦР-тестов «на каждом углу», в пандемию коронавируса было множество других особенностей пересечения государственных границ, преимущественно бюрократических. Нам даже была выдана целая памятка «Информация о пересечении границ в связи с CoViD-19».
Там, в частности, упоминался новый обязательный полётный документ – полётный пропуск на Кипр (Cyprus Flight Pass), который нужно было получить заранее (до посадки в самолёт на Кипр, в нашем случае в Краснодаре, о чём я расскажу ниже) на специальном сайте CyprusFlightPass.gov.cy. Россия в этом пропуске была отнесена к красной категории. 😈
Анкета для пребывающих авиарейсами в РФ для пересечения границы была нам знакома ещё по прошлогоднему отдыху в Манавгате (Турция). Её мы заполняли (точнее, я заполнял 3 экземпляра, за себя и сыновей) в полёте из Ларнаки (Λάρνακα) обратно в Краснодар.
Остановило ли всё это нас? Нет, конечно! 😛
-
Составной перелёт. Если не считать нашего путешествия в Израиль и Палестину осенью 2018 года, в котором у нас был составной перелёт из Москвы сначала в Стамбул, а оттуда в Тель-Авив (обратно – тоже составной, только в обратной последовательности), то у нас не было другого опыта таких перелётов, остальные были прямые. Но в 2021 коронавирусном году, когда выбор новых стран для отдыха был ограничен, нам пришлось получить такой опыт снова, но по загадочному маршруту: Москва – Краснодар – Ларнака (Λάρνακα) туда и наоборот обратно. Почему российская авиакомпания «Северный ветер» (Nordwind) так сделала, я не понял, так как для самолётов Airbus A321, на которых мы летели, максимальная дальность полёта в зависимости от модификации составляет от 4300 до 8700 километров, тогда как полётное расстояние от Москвы до Ларнаки – всего 2341 километр. 🤔Как бы там ни было, нам понравилось! Это было не только не утомительнее, чем прямой перелёт (как прочили нам некоторые), а наоборот, легче: 2 часа от Москвы до Краснодара (из них полчаса на взлёт, час полёта и полчаса на посадку), перекус и прогулка там, затем ещё 2 часа от Краснодара до Ларнаки (итого ещё 1 час горизонтального полёта). И обратно было так же легко. Плюс получили опыт перехода из внутреннего терминала аэропорта Краснодар в международный и наоборот.
-
Видеозаписи в YouTube-канале моих детей:
- атмосферное видео «Красивая посадка в аэропорту Ларнака, Кипр»;
- сначала загадочное, а потом красивое видео «Взлëт из аэропорта Ларнаки, Кипр. Увидели военный самолëт?»;
- видео с кубанским пейзажем «Посадка в Краснодаре».
- Гостиничный Wi-Fi-доступ в Интернет. Кажется, в гостинице “Rio Gardens Hotel Apts” был и бесплатный Wi-Fi-доступ в Интернет где-нибудь в вестибюле/лобби/фойе/холле, но мы тогда впервые решили купить платный Wi-Fi-доступ, чтобы он был прямо в номере. Услуги предоставлял местный Интернет-провайдер с обнадёживающим названием «Короткое замыкание онлайн» 😁 (“Short Circuit Online”). Обошлось нам это, кажется, в 30 € (2605,35 ₽ по тогдашнему курсу 86,8451 ₽/€ от 25 июля 2021 года) на 2 недели и для 2-х пользователей (нас было 3, но хватало). Сохранился выданный нам лист с данными для доступа и инструкцией (даже на русском языке!).
- Питание в гостинице. В гостинице “Rio Gardens Hotel Apts” в качестве типа питания мы выбрали полупансион (half board), то есть 2-разовое питание (завтрак и ужин) без включённых (в ужин) напитков. Из карточки питания мы узнали, что гостиница входит в сеть “Magic Hotels”. Завтраки и ужины всегда были на выбор (несколько готовых комплектов), при этом завтраки – с включёнными напитками (кофе, чай, соки), ужины – без напитков (мы обычно приносили свою воду), но зато каждый раз тематические, например, «Азиатская ночь» (“Asian Night”), на обороте карточек которых были цены напитков.
- Экскурсии от туроператора. Естественно, они были нам предложены сразу, на следующий по прилёту день, на утренней встрече с гостиничным гидом. Но ещё со времён Египта-2006 я научился скептически к таким предложениям относиться, особенно когда «туроператорский» гид назойлив и/или агрессивен (наша Елена была именно такой), а в округе много местных турагентств с обычно более дешёвыми турами туда же. А в нашем случае к этому ещё прибавилось наше желание взять в аренду автомобиль (об этом ниже) и устроить себе самостоятельные экскурсии везде (например, в археопарк Курион). Так что от экскурсий “Pegas Touristik” по Кипру (Κύπρος) у нас остался только буклет.
-
Аренда автомобиля. Решение взять автомобиль возникло сразу, потому как подобный опыт у нас уже́ был, и он был положительным (на Тенерифе, в Эмиратах и на Родосе), цивилизованная Европа весьма располагает к этому, а конкретно «островной» опыт (упомянутые Тенерифе и Родос) говорит о том, что это существенно расширяет впечатления. 😍 Выбор арендодателей в нашей Айя-Напе (Αγία Νάπα) был богатый:
Мы выбрали арендодателя с самым странным названием (догадайтесь, какого из списка выше 😉), но сейчас я уже́ не вспомню, почему… Точно не из-за названия 😁, а скорее всего, из-за более низких цен, ну и русск(оговорящ)ие сотрудники тоже были приятным фактором.
Взяли мы в аренду малолитражку “Hyundai i20” за 30 €/день на 4 дня, то есть за 120 € (10423,49 ₽ по тогдашнему курсу 86,8624 ₽/€ от 30 июля 2021 года).
В соглашении об аренде (rental agreement) интересен был только указанный мой род занятий: “Ru” – видимо, «быть русским». 😎
В подарок нам дали печатную карту острова Кипр (Κύπρος) вообще и Айя-Напы (Αγία Νάπα) в частности… которой мы не пользовались, потому что пользуемся Android-приложением с офлайн-картами и навигацией “Organic Maps”.
Мелкой неприятностью оказалось то, что кнопка кондиционера (критически важного в кипрской жаре) нажималась ненадёжно, но русская смекалка победила эту проблему… с помощью совка для копания в песке. 😁
Множество фото-видео ниже появилось в этом отчёте именно благодаря нашему 4-дневному автопутешествию по всему острову Кипр (Κύπρος), точнее, 4-м однодневным путешествиям, одно из которых точно было более 400 км.
По договорённости с арендодателем мы были должны вернуть ему машину с тем же уровнем бензина в баке, который был на момент её взятия нами в аренду, а если бензина оставалось меньше, то оставить в бардачке компенсирующую денежку (€). Брали мы машину с ¾ бака, а вернули с полным баком. Когда уже́ после возврата авто я спросил арендодателя, могу ли получить компенсацию за «перелив» бензина, по аналогии с тем, как он рассчитывал на получение компенсации за недолив, то получил в ответ категоричное «нет». 🤦
Остальные замечания-впечатления читайте в виде комментариев к фотографиям и видеозаписям. У каждой мини-фотографии комментарий – это всплывающая подсказка, видимая при наведении на неё указателя мыши, а если по ней щёлкнуть, то комментарий будет в окне увеличенной фотографии/видеозаписи, слева под ней. Можно смотреть в режиме слайд-шоу – для этого в открывшемся окне с первой же фотографией/видеозаписью можно использовать листание пальцем (на сенсорных экранах), клавиши-стрелки ← и → (на клавиатуре) или ссылки-стрелки < и > под увеличенной фотографией/видеозаписью справа.

























































































































































































































































![Я держусь за самое важное из творения итальянского скульптора Мишеля Валенсы (Michele Valenza) под названием «Цветы [для] мира» (“Fiori per la pace”) в Айя-Напском парке скульптур и кактусов (Πάρκο γλυπτικής Αγίας Νάπας).](/img/travel/cyprus-2021/20210729-104_.jpg)
![Эта скульптура скульптора Мишеля Валенсы (Michele Valenza) называется «Цветы [для] мира» (“Fiori per la pace”), но скажите мне, где тут цветы?.. 🤔](/img/travel/cyprus-2021/20210729-106_.jpg)










![Максимально пытаюсь разобрать надписи на табличке: скульптура «Минотавр [это очевидно] и птица [где?]» (“Minotauro y pájaro”) перуанского скульптора Алдо Широма (Aldo Shiroma).](/img/travel/cyprus-2021/20210729-120_.jpg)














































































![Как сказала моя любимая: «Красиво же!.. [Можно назвать] «Тапочки не нужны», «Аппетитные булочки»… [или] «Найти алое»…»](/img/travel/cyprus-2021/20210729-288_.jpg)





















































































































![На этом кладбище посреди Омодоса (Ομοδος) есть, например, могила некоего Мариоса Михаила (Μαριος Μιχαήλ), ум[ершего] (θαν[ατος]) 3 декабря 1993 года (3 12 93) в возрасте (ετων) 37 лет. 😮](/img/travel/cyprus-2021/20210801-085_.jpg)





![Одна из винно-продуктовых лавочек в традиционной кипрской деревне Омодос (Ομοδος) перевела “free [wine tasting]” с английского не как «бесплатная [дегустация вина]», а как «свободная [от чего?]». 😁](/img/travel/cyprus-2021/20210801-092_.jpg)





![«Изделия местного [то есть кипрского] производства» под греческим флагом (σημαία της Ελλάδας) и с надписью «мы говорим на русском языке» – моя любимая дружба народов! 😍](/img/travel/cyprus-2021/20210801-102_.jpg)

![«Е. пурга». Если вы, как и я, подумали, что это какая-то «е. [сокращение прилагательного] пУрга» 😁, то на самом деле, как и я, ошиблись, ибо “πυργα” по-гречески читается как «пИрга».](/img/travel/cyprus-2021/20210801-105_.jpg)






































































































![Плакат, посвящённый святому Лазарю (St. Lazarus) в городе, тесно с ним связанном (Larnaka – City of…), и 10 000 лет истории (10.000 years [of] history).](/img/travel/cyprus-2021/20210802-048_.jpg)






















































































































![К этому моменту я уже знал, что “τραπεζα” по-гречески – это «банк», поэтому быстро сообразил, у кого в Никосии (Λευκωσία) такая раритетная железная вывеска “1932” – у «Греческого [Ελληνικη] банка», одного из системных банков Кипра (Κύπρος).](/img/travel/cyprus-2021/20210802-299_.jpg)











































































































































































Кажется, это всё, что я хотел рассказать и показать вам. На любые уточняющие вопросы я с удовольствием отвечу в комментариях.
