Наверняка я смотрел фильм, как минимум, фрагментами, и раньше, но надо было посмотреть эту классику эротического кино (правда, в «Википедии» отмечено, что оно «с элементами порнографии») сейчас, когда уже́ прошла вся запретительная истерия в отношении этого фильма, а у меня самого появился необходимый опыт. 😇
С философской точки зрения фильм не то что бы вредный, но, так скажем, «с гнильцой» – в нём, при в целом полезном предложении избавляться от комплексов и ханжества, понятие «любовь» подменяется понятием «секс» (эти понятия тесно связаны, но всё же не эквивалентны и не взаимозаменяемы). Но запрещать его от этого я бы всё равно не стал, потому как в фильме одновременно показывается, что главные герои от своих приключений счастливее не становятся, а значит, это не любовь (которая дарит счастье просто по определению), а «только секс, ничего личного» 😁, и умный человек это сразу поймёт. Ну а дура(к) – он(а) всегда учится на своих ошибках, да. 😈
Видеоряд интересен двояко: и тем, что есть красивая эротика (совсем порнографии я всё-таки не заметил), и тем, что имитация секса часто выглядит забавно неправдоподобно (поэтому и нет порнографии), а некоторые ситуации с ним – ещё и неправдоподобно с точки зрения безопасности (предохранения) и общественного порядка (особенно в самолёте). Описанное неправдоподобие заставляет меня надеяться на то, что никому в голову не придёт использовать этот фильм как учебник по сексу. 🫣 А учитывая наличие и неприятных сцен с изнасилованием и подавно. 🫣
В актёрском составе, кроме исполнительницы главной роли Сильвии Кристель (оказывается, в моём проекте «Кино» это не единственный эротический фильм с ней) примечателен актёр, сыгравший роль зрелого (на самом деле престарелого) наставника Эммануэли: во-первых, у самого актёра оригинальное (французское) написание фамилии как бы в тему фильма Cuny 😉, а во-вторых, его персонаж, преподносимый в фильме как гуру секса на самом деле забавно беспомощен, ничего не может сделать сам (и вообще опиумный наркоман). 🤦
В перечне жанров фильма обычно никто не указывает биографию, но я всё-таки решил это сделать, потому как это – экранизация одноимённого романа, которая была написана французской писательницей тайского происхождения Эммануэль Арсан (Emmanuelle Arsan, урождённая Marayat Bibidh), чья судьбы и нравы вместе с её мужем и соавтором, графом Луи-Жаком Ролле-Андрианом (Louis-Jacques Rollet-Andriane), работавшим дипломатом в Бангкоке, очень похожи на сюжет фильма (хотя то, что они были свингерами, упоминается только в англоязычной вики-статье о писательнице).
Еще несколько интересных фактов о фильме, которые я узнал в процессе подготовки к публикации своих впечатлений от него:
- Хотя фильм снимали в том числе в Бангкоке (который по-тайски звучит примерно как «Крунгте́п», กรุงเทพฯ), мне, как плотно побывавшему там спустя почти полвека после съёмок, практически ничего не удалось узнать в видеоряде. 🙁 Но я утешил себя тем, что в Бангкоке снималось не всё, в частности, дом главных героев – на Сейшельских островах.
- Очень узнаваемая музыка к фильму, которая отечественным меломанам была больше всего известна в версии итальянского саксофониста Фаусто Папетти (Fausto Papetti) с CD-сборника “Romantic Collection Vol. 1”, была написана специально для фильма и в оригинале исполнена её (со)автором, французским певцом и композитором Пьером Башле (Pierre Bachelet), а ещё одним соавтором был французский же композитор и певец Эрве Руа (Hervé Roy).
P. S. Когда я учился в университете, у меня был одногруппник из Ганы, которого звали Эммануэль. 😊 Он не очень понимал, почему это имя вызывало у нас улыбку по ассоциации с фильмом. 😊 Когда мы его спросили, как его можно звать иначе, он ответил, что Эмма, но нас это как-то тоже не очень вдохновило… 😁 В результате сошлись на том, чтобы звать его ещё короче, но мужественней – Эм. 😎
Общая оценка: 6 из 10 (более-менее).