Тащемта, достаточно очевидно, что это, как и итальянский банк – просто стол. На нём можно есть, а можно обменивать деньги.
Как это «итальянский банк – просто стол», если «банк» по-итальянски “banca”, а «стол» – “tavolo”? 🤔
Перемудрёно. 🙈 Ссылки на
этимологию слова «банк» в русском языке было бы достаточно. Но спасибо за ликбез. 🤝
Правда, я весьма удивлён, что это
ростовщическое слово не еврейского происхождения. 😁