Логотип StingRay

Социальные сети
FacebookInstagramRSSXYouTubeВ контактеОдноклассники
FacebookInstagramRSSXYouTubeВ контактеОдноклассники
Силуэт человека

Любовница (Zespoły napięć, 2002)

Купить в «Лабиринте»
Любовница

Вишневский Я. Л. Любовница: рассказы / Я. Л. Вишневский; пер. с польск. Л. Цывьяна, Ю. Чайникова. – СПб.: Азбука-классика, 2007. – 224 с. – (Серия). – ISBN 978-5-91181-542-4.

Впервые на русском [языке] – 3-я книга Януша Вишневского, автора популярнейших бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети» (в 2006 году роман был экранизирован, и фильм обогнал в польском прокате все голливудские новинки, а также был включён во внеконкурсную программу Московского международного кинофестиваля 2007 года). Вы станете свидетелями 6-ти завораживающих историй любви, узнаете, что такое синдром проклятия Ундины, а своими самыми сокровенными мыслями с вами поделится Магда Геббельс в ночь после бракосочетания Адольфа Гитлера и Евы Браун.

Купить книгу в «Лабиринте»

Оценка посетителей: ? из 10.
25.08.2024 16:04:58 Станислав Цитата #0

Автор был мне известен ранее именно по его роману «Одиночество в Сети», который я давно прочитал, но отзыв так и не опубликовал, закладки-напоминалки о впечатлениях потерял вместе с погибшей электронной книгочиталкой, а без этого вообще практически не помню своих впечатлений от сюжета и/или стиля автора.

В данный сборник рассказов, в оригинале называющийся совсем иначе (“Zespoły napięć” можно перевести с польского как «Группы/наборы напряжений»), вошли следующие 6 рассказов:

  1. «Синдром проклятия Ундины» в переводе Л. Цывьяна.
  2. «Нервная анорексия» в переводе Л. Цывьяна.
  3. «Любовница» в переводе Л. Цывьяна.
  4. «Ночь после бракосочетания [Адольфа Гитлера и Евы Браун]» в переводе Л. Цывьяна.
  5. «Менопауза» в переводе Л. Цывьяна.
  6. «Замкнутый цикл [моряка]» в переводе Ю. Чайникова.

Сюжетно между собой эти рассказы никак не связаны, а в остальном связаны разве что общим фоном грусти, депрессии и безысходности 🙁 – собственно, это мне, человеку оптимистичному и радостному, не понравилось в книге больше всего. Можно даже заметить, что названия половины рассказов – практически медицинские диагнозы 😮, так что косвенная польза тут – расширение моего кругозора, как будто побывал в шкуре врача/психиатра. 🫣

Отдельно я бы отметил всего 2 рассказа:

  • «Любовница» – в честь него в русском издании почему-то назван весь сборник (хотя оригинальное польское название было точнее). Автор, несмотря на то, что сам мужчина, пытается передать читателю женское восприятие роли любовницы (женатого мужчины), и, как говорят читательницы (женщины) 😉, у него это получается очень хорошо. Мне точность этого восприятия и женских переживаний оценить невозможно, могу лишь отметить, что всё грустно 🙁, хотя, казалось бы, «любовница» – это от слова «любовь». 😍
  • «Ночь после бракосочетания» – это художественное описание последних дней и даже часов жизни гитлеровского бункера, включая свадьбу и самоубийство четы Гитлер-Браун (про саму свадьбу там мало, разве что делается акцент на том, что Гитлер так и не притронулся к своей новоиспечённой жене до их смерти), а также их ближайшего окружения (особенно ужасно про отравление детей Геббельсов их родителями 😮). Впечатления от этого рассказа усилились во мне посещением Музея Великой Отечественной войны в Минске (без слёз не обошлось) – какими же нелюдями были тогдашние нацисты… 😮 😠

Увы, история человечества ничему его не учит 🤦, и вот уже мы сами можем практически вживую наблюдать, какими же новыми нелюдями являются сегодняшние нацисты и вообще все те, кто развязывает войны… 😮 😠

Общая оценка: 7 из 10 (хорошо).

Станислав title=
Добавьте свой комментарий или войдите, чтобы подписаться/отписаться.
OpenId
Предпросмотр
Улыбка Подмигивание Дразнит Оскал Смех Огорчение Сильное огорчение Шок Сумасшествие Равнодушие Молчание Крутизна Злость Бешенство Смущение Сожаление Влюблённость Ангел Демон Задумчивость Рука-лицо Не могу смотреть Жирный Курсив Подчёркивание Зачёркивание Размер шрифта Гиперссылка Цитата

Поиск

Загрузка…