Логотип StingRay

Поделиться
FacebookFacebookRSSTwitterYouTubeВ контактеОдноклассники
FacebookFacebookRSSTwitterYouTubeВ контактеОдноклассники
Силуэт человека

Транслитерация русского алфавита в латинский

Транслитерация русского алфавита в латинский, то есть то, какие латинские буквы соответствуют русским, всегда вызывала много споров. Чтобы хоть как-то уменьшить их число, приведу несколько возможных транслитераций.

Почтовая транслитерация

Ниже приводится таблица транслитерация русского алфавита в латинский, используемая официальными почтовыми службами Минсвязи РФ, например, при написании телеграмм зарубеж.

Рус. А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Лат. A B V G D E J Z I K L M N O P R S T U F H C CH SH SC Y E IU IA

Пример текста с использованием данной транслитерации:

S’esh esce etih miagkih francuzskih bulok da vypei je chaiu.

В этом примере пришлось кое-что домыслить, так как в приведённой слева таблице сопоставления нет явного латинского соответствия русским буквам «Ё», «Й», «Ъ» и «Ь».

Рус.
Лат.

Английская транслитерация

В качестве альтернативы привожу транслитерацию, которую условно можно назвать английской, так как в её основе – соответствие английских букв и звуков русским. Из официальных учреждений к такой транслитерации наиболее близки паспортно-визовые службы МВД РФ (выдающие загранпаспорта).

Рус. А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Лат. A B V G D E E ZH Z I Y K L M N O P R S T U F H, KH TS CH SH SCH   Y   E YU YA

Пример текста с использованием данной транслитерации:

Sesh esche etikh myagkikh frantsuzskikh bulok da vypey zhe chayu.

В этом примере и в таблице сопоставления слева жирным выделены то соответствие латинских букв, что отличается от приведённой выше почтовой транслитерации.

Рус.
Лат.

Внимание! Пожалуйста, не добавляйте к данной статье комментарии в надежде получить их транслитерированное написание! Используйте для этого поля-инструменты выше!

20.06.2013 14:16:08 Евгений (IP) Цитата #11
Вопрос: как латинские буквы транслитерировать в русские? Например – Q.
20.06.2013 14:25:13 Станислав (IP) Цитата #12
Первое, что приходит в голову – делать это обратным образом, то есть опираясь на мои таблички/инструменты. А про те латинские буквы, которых там нет, спрашивать у меня. Например, “Q” => «К».
07.01.2014 13:42:49 АБР (IP) Цитата #13
необходимо использовать диакритические знаки
24.02.2015 08:06:51 Юлия (IP) Цитата #14
ЗАЧЕМ в Узбекистане ввели латинский , если теперь в паспортах у простых людей изменились имена , фамилии, отчество ? Или пишите идентично с старым паспортом
24.02.2015 11:16:31 Станислав (IP) Цитата #15
Зачем в Узбекистане ввели латинский?..
Хотя этот Ваш вопрос не имеет отношения к данной моей статье-инструменту, я всё же отвечу: затем, чтобы ещё дальше вывести Узбекистан из сферы влияния России и от дружбы с ней. :-(
27.02.2017 15:43:06 Сергей (IP) Цитата #16
текст переводит с ошибками, если так делать, так лучше не делать, не сбивайте людей с толку, часто этот перевод нужен для документов.
27.02.2017 16:04:21 Станислав (IP) Цитата #17
Текст переводит с ошибками…
Приведите пример текста, его перевода и укажите на ошибки в последнем.
09.08.2017 14:08:59 Татьяна (IP) Цитата #18
При оформлении биометрических паспортов фамилия матери Куртоглу переведена как Kurtoglu, а фамилия дочери Куртоглу переведена как Kurtohlu. Вопрос. Как правильно переводится фамилия Куртоглу на латинский язык?
09.08.2017 14:13:49 Станислав (IP) Цитата #19
Kurtohlu неверно ни при каком способе транслитерации в латинницу. Так что Kurtoglu.
Добавьте свой комментарий или войдите, чтобы подписаться/отписаться.
Имя: OpenId
Результат операции:
Предпросмотр Улыбка Подмигивание Дразнит Оскал Смех Огорчение Сильное огорчение Шок Сумасшествие Равнодушие Молчание Крутизна Злость Бешенство Смущение Сожаление Влюблённость Ангел Вопрос Восклицание Жирный Курсив Подчёркивание Зачёркивание Размер шрифта Гиперссылка Цитата
Загрузка…