Логотип StingRay

Поделиться
FacebookFacebookRSSTwitterYouTubeВ контактеОдноклассники
FacebookFacebookRSSTwitterYouTubeВ контактеОдноклассники
Силуэт человека

Алмазная колесница (2002)

Алмазная колесницаКупить книгу на Ozon.ru

Акунин Б. Алмазная колесница / Б. Акунин. – М.: Захаров, 2015. – 704 с., ил. – (Новый детективъ). – ISBN 978-5-8159-1319-6, 978-5-8159-1366-0.

Книга издана в 2 томах под одной обложкой. 1-й том начинается в 1905 году, со встречи со штабс-капитаном Рыбниковым, знакомым нам по повести Куприна. Русско-японская война, в России весьма успешно работает сеть японских агентов, но на пути у них встаёт опытный и умудрённый годами Эраст Петрович Фандорин. Второй том переносит нас в Японию 1878 года: ниндзя, гейши, самураи… Это история любви молодого дипломата Эраста Фандорина и роковой красавицы-ниндзя О-Юми, любви, изменившей всю его жизнь и напомнившей ему о себе через многие годы…

Купить книгу на Ozon.ru

Оценка посетителей: ? из 10.
28.06.2016 11:55:06 Станислав Цитата #0

Акунина я читал немного, но всё-таки больше, чем многих других авторов, и он мне нравится, его стиль, внимание к историческим деталям, детективные сюжеты и непошлость. Данную же книгу мне рекомендовал почитать один мой друг ;-), настоятельно так рекомендовал… но я совсем не помню, почему именно. :-( Может, это как-то связано с философским смыслом её названия? Ведь «Алмазная колесница» («Конгодзе» по-японски в книге), или Ваджраяна

…В рамках буддизма… воспринимается, с одной стороны, как образ совершенной сияющей природы пробуждённого сознания, подобной несокрушимому алмазу, а с другой – указывает на само духовное пробуждение, подобное мгновенной вспышке молнии или удару грома. Это третье, завершающее и объединяющее учение Будда дал в последнюю очередь. Ваджраяна позволяет через медитацию объединить и осмыслить весь предыдущий опыт пройденного Пути, и осознанно прийти к Освобождению. Ваджраяну иногда рассматривают как высшую ступень… Путь Ваджраяны позволяет достичь Освобождения в течение одной человеческой жизни».

Или, быть может, дело в том, что в романе объясняется значение фамилии-псевдонима самого автора?

Акунин — это как evil man или villain [злодей, негодяй – англ.], – попробовал объяснить Асагава. – Но не совсем… Мне кажется, в английском языке нет точного перевода. Акунин – это злодей, но это не мелкий человек, это человек сильный. У него свои правила, которые он устанавливает для себя сам. Они не совпадают с предписаниями закона, но за свои правила акунин не пожалеет жизни, и потому он вызывает не только ненависть, но и уважение».

Или потому, что именно в этом романе главный герой Эраст (что за имя такое, чьё?) Фандорин встретит своего будущего верного камердинера Масу, который будет чувствовать себя обязанным Ф. за своё спасение так же, как Саид в «Белом солнце пустыни» – красноармейцу Сухову.

В общем, не помню я, почему друг рекомендовал мне прочесть эту книгу… Может, он напомнит мне об этом в комментарии? ;-) А пока я хотел бы привести несколько понравившихся цитат из книги:

  • Рыбников… отбежал обратно в подворотню, расстегнул ширинку и стал мочиться. За этим интимным занятием его и застал человек в котелке и с тросточкой, рысцой вбежавший в подворотню… Василий Александрович засмущался: «Пардон, приспичило», – сказал он, отряхиваясь и одновременно жестикулируя свободной рукой. – «Свинство наше российское, мало общественных латрин. Вот в Японии, говорят, сортиры на каждом шагу. Оттого и не можем побить проклятых мартышек».
    То, что «мало общественных латрин» – это правда, но на самом деле это никак не оправдывает ни «свинство наше российское» (недавно наблюдал одного такого урода), ни проигрыш в русско-японской войне, ни в чемпионате Европы по футболу 2016. :-)
  • Вот и потомственный дворянин, и начальник наиважнейшего отделения, оклад 6'000 целковых, да что оклад – 30'000 неподотчёта, мечта любого чиновника. А здоровья нет, и что теперь всё злато земли?
    А вот современные отечественные чиновники этого почему-то не понимают, всё гребут под себя и гребут, как будто на тот свет надеются с собой забрать… а ведь заберут с собой только грех воровства свой…
  • Россия тяжко болела, её лихорадило, бросало то в жар, то в холод, из пор сочился кровавый пот, и дело здесь было не только в японской войне. Война лишь выявила то, что и так было ясно всякому думающему человеку: империя превратилась в анахронизм, в зажившегося на свете динозавра с огромным телом и слишком маленькой головой. То есть по размерам-то голова была здоровенная, раздутая множеством министерств и комитетов, но в этой башке прятался крохотный и неотягощенный извилинами мозг. Всякое хоть сколько-то важное решение, любое движение неповоротливой туши было невозможно без воли одного-единственного человека, который, увы, и сам был не семи пядей во лбу. Но даже если бы он был титаном мысли, разве возможно в век электричества, радио, рентгена управлять огромной страной единолично, да ещё в перерывах между лаун-теннисом и охотой?
    Ничего не напоминает? Да-да, нашу с вами современность и известного какого «одного-единственного человека». И ведь всего чуть больше 100 лет прошло от описываемых событий, а история уже пошла повторять виток своей спирали…
  • «Мне с вами хорошо», – призналась однажды Лидина. – «Вы не похожи на остальных. Не интересничаете, не говорите комплиментов. Чувствуется, что я для вас не существо женского пола, а человек, личность. Никогда не думала, что смогу дружить с мужчиной и что это так приятно!»
    Как там говорится в известной шутке, «женщина – друг человека»? :-)
  • По «Уставу о частной золотопромышленности» старательским артелям предписывалось сдавать всю добычу государству, получая взамен так называемые «ассигновки» – по курсу ниже рыночного, да ещё со всевозможными вычетами. Давно известно: там, где закон несправедлив или неразумен, люди находят способы его обойти.
    Другими словами, «в России от дурных мер, принимаемых правительством, есть спасение: дурное исполнение» © Пётр Иванович Полетика, чиновник Министерства иностранных дел (1778—1849).
  • «Это курьерский. Стало быть, остановится только во Владимире…» Всего с минутным опозданием влетел на соседний путь. Фандорин спрыгнул на платформу, не дожидаясь, пока локомотив остановится… Инженера встречал ротмистр Ленц, начальник Владимирского железнодорожно-жандармского отделения, подробно проинструктированный обо всем по телефону. Он диковато взглянул на фандоринский маскарад (засаленная тужурка, седые усы и брови, виски тоже седые, но их подкрашивать не пришлось), вытер платком распаренную лысину, но вопросов задавать не стал…
    Ура, к нам в город приезжал не только Ленин, но и Фандорин! :-)
  • Умная женщина, которая хочет привязать к себе мужчину, всегда чувствует, какого он типа: из тех, кого в конце концов придётся накормить, или тех, кто должен оставаться вечно голодным – послушней будет.
    Какие коварные женщины! :-)
  • «Значит, японский язык не так уж чужд для русского уха?» – с надеждой спросил Эраст Петрович. – «Мне бы очень хотелось поскорей его выучить». «И чужд, и труден», – расстроил его Всеволод Витальевич. – «Первооткрыватель Японии святой Францискус Ксавериус сказал: «Сие наречие замыслено синклитом диаволов, дабы истязать ревнителей веры». А сходные созвучия иной раз могут сыграть дурную шутку…» «А что по-японски значит «Россия»?» – встревожился за отечество титулярный советник. «Ничего хорошего. Пишется двумя иероглифами: Ро-коку, «Дурацкая страна». Наше посольство уже который год ведёт сложную дипломатическую борьбу, чтобы японцы использовали в документах другой иероглиф «ро», означающий «роса». Тогда получилось бы красиво: «Страна росы». Пока, увы, не удается».
    Мы, значит, считаем их язык «дьявольским», а потом удивляемся, что они считают нашу страну «дурацкой»? :-)
  • Ну, понятно – режутся в кости. Удивительно было то, что результат игры не вызвал у сидящих вокруг стола никаких эмоций. У нас выигравшие разразились бы радостными матюгами, а проигравшие – тоже матюгами, но свирепыми.
    О да, «великий и могучий» русский мат!.. :-D
  • «Да пошёл он ко всем ч-чертям!» – возмутился Фандорин. – «Пусть катится! Вот именно! Так ему и скажите!» Письмоводитель не посмел спорить с раздраженным вице-консулом и начал было переводить, но запнулся. «По-японски нельзя сказать просто «катись», нужно обязательно пояснить, куда». Если б не присутствие барышни, Эраст Петрович не поскупился бы на точный адрес, ибо его терпение было на исходе – первый день пребывания в Японии получался чрезмерно утомительным. «К-колбаской, под горку», – махнул Фандорин рукой в сторону берега. На лице настырного коротышки мелькнуло недоумение, но сразу же исчезло. «Касикомаримасита», – кивнул он. Улегся наземь, оттолкнулся рукой и покатился под откос. Эраст Петрович сморщился: ведь все бока отобьёт о булыжники, болван.
    Вот если бы вариант «колбаской» был более конкретным – «…по малой Спасской» – его бы не получилось перевести и/или исполнить бесхитростным японцем.
  • «Це-це-це, какие ребяческие речи, а ещё дипломат», – укоризненно поцокал языком консул. – «Учитесь мыслить государственно, стратегически. Мы-то с вами уже давно империя, а империям… есть дело до всего, что происходит на земном шаре. До Кореи тем более. Для японцев Корейский полуостров станет не более чем мостиком в Китай и Маньчжурию, а туда мы и сами давно уже целимся. Неужто не слышали о проекте создания Желтороссии?» «Слышал. Но мне эта идея не нравится. Ей-богу, Всеволод Витальевич, нам дай Бог в своих внутренних проблемах разобраться».
    Да, у меня есть демотиватор на эту тему, со слов батьки Лукашенко.
  • Инспектор ответил серьёзно и обстоятельно. Разъяснил, что люди самурайского звания от рождения имеют склонность к чтению и самообразованию. У полицейских же стремление к книжности особенно развито, что полезно для службы, но вредно для зрения. Тем не менее, подобные занятия всячески поощряются начальством, ибо сейчас, во времена прогресса, представители власти должны быть людьми образованными – иначе население потеряет к ним уважение, а неуважение к представителям власти губительно для общества. И вот теперь… Эраст Петрович размышлял о том, какую ужасную ошибку совершило отечественное правительство, когда после эмансипации крестьянства не привлекло помещиков к общественной пользе. Вот если б тогда распустить нашу ужасную полицию – безграмотную, насквозь продажную – и вместо неё начать принимать в городовые и стражники юношей дворянского звания. Что за чудесная идея – полиция, превосходящая сограждан образованностью и высотой помыслов, полиция – образец для подражания! Ведь сколько у нас в России прекраснодушных бездельников с гимназическим образованием! Сейчас они проживают жизнь безо всякой пользы, а то и подаются в революционеры от юношеского идеализма и жара нерастраченных чувств. Какой ущерб для государства и общества! Лишь стукнувшись лбом о шершавый брус, Эраст Петрович спохватился, что, сам не заметив, соскользнул рассудком в область дремотных грёз. Дворяне-городовые, что за фантазия!
    Не фантазия, а удивительный проект коренного улучшения правоохранительной системы страны, ибо простым переименованием милиции в полицию это сделать не получилось. Чем-то похожая идея была у Злотникова в романе «Империя. Виват император!» – там для искоренения дедовщины в армии сержантами стали делать только людей с высшим образованием.
  • «А что же такое «Алмазная колесница»?» «Это совершенно особое ответвление буддизма, весьма запутанное и изобилующее тайнами. Непосвящённым про него мало что известно. В соответствии с этим учением человек может достичь Просветления и стать Буддой ещё при жизни, но для этого требуется особенная твёрдость в вере. Потому-то колесница и называется алмазной – ведь в природе нет ничего твёрже алмаза». «Решительно не понимаю», – сказал Фандорин, подумав. – «Как можно достичь просветления и стать Буддой, если совершаешь убийства и вытворяешь м-мерзости?» «Ну, это, положим, не штука. Мало ли гадостей вытворяют наши с вами святоши, да все во имя Христа и душеспасения? Дело не в учении».
    Про «Алмазную колесницу» с точки зрения буддизма я подробнее писа́л выше. Что же касается использования религии для оправдания творимых мерзостей, то в современности этому примеров тоже хватает, самый известный сейчас – ИГИЛ, прикрывающийся мусульманством. :-(
  • Господин вице-консул, я решил связать свою жизнь с вашей страной, потому что Россия очень нужна Японии. Восток и Запад слишком различны, им не слиться друг с другом без посредника. Когда-то в древности роль моста между Японией и великим Китаем выполняла Корея. Теперь, чтобы гармонично соединиться с великой Европой, нам необходима Россия. Благодаря помощи вашей страны, которая объединяет в себе и Восток, и Запад, моя родина расцветёт и вольётся в ряды великих держав мира. Конечно, не сейчас, а лет через 20 или 30. Вот почему я служу в русском консульстве…
    Увы, ничего этого не случилось ни через 20, ни даже через 30 лет, более того – стало только хуже, ибо Россия с Японией по сей день находятся в состоянии войны, мирный договор после 2-й мировой войны так и не подписан, японцы требуют вернуть Курилы… :-(
  • «Никакое завоевание не будет прочным, если собственный дом шаток. Только ведь это не одной России касается. У её величества королевы Виктории дом тоже на курьих ножках стои́т. Ни нам, ни британцам Земля принадлежать не будет. Потому что мы её неправильно завоевываем – силой. А сила, Фандорин, самый слабый и недолговечный из инструментов. Побеждённый ей, конечно, покорится, но будет лишь ждать момента, чтобы освободиться. Все европейские завоевания в Африке и Азии ненадолго. Через 50, много 100 лет колоний не останется. Да и у японского тигра ни черта не выйдет – не у тех учителей учится». «А у кого же им следует учиться?» «У китайцев… у китайской неторопливости и основательности. Жители Поднебесной не тронутся с места, пока не наведут у себя порядок, а это дело долгое, лет на 200. Зато потом, когда китайцам сделается тесно, они покажут миру, что такое настоящее завоевание. Они не будут греметь оружием и отправлять за границу экспедиционные корпуса. О нет! Они покажут другим странам, что жить по-китайски лучше и разумнее. И тогда другие народы сами пожелают жить по-китайски. И постепенно все станут китайцами, пускай на это уйдёт ещё несколько поколений». «А я думаю, что весь мир завоюют американцы», – сказал Эраст Петрович. – «И произойдёт это самое позднее через 100 лет. В чём сила американцев? В том, что они принимают к себе всех. Кто з-захотел, тот и американец, даже если раньше был ирландцем, евреем или русским. Будут Соединенные Штаты Земли, вот увидите». «Вряд ли. Американцы, конечно, ведут себя умнее, чем европейские монархии, но им не хватит терпения. Они тоже западного корня, а на Западе люди слишком много значения придают времени. На самом же деле никакого времени не существует, нет никакого «завтра», есть только вечное «сейчас». Объединение мира – дело медленное, но куда, собственно, спешить? Никаких Соединенных Штатов Земли не получится, будет одна Поднебесная, и тогда наступит всеобщая гармония. Слава Богу, мы с вами этого земного рая не увидим». На этой меланхолической ноте разговор о будущем человечества прервался…
    Легко персонажам книги из 100-летнего прошлого пророчествовать, когда их автор живёт в нашем с вами времени и знает все тенденции… Да, китайский надо начинать уже учить… :-)
  • Эраст Петрович и в самом деле забыл, что в Японии у всех и у каждого, даже у злодеев, непременно имеется какой-нибудь кодекс. В этом, пожалуй, было нечто умиротворяющее.
    Выше я цитировал про акуниных, у которых тоже есть свой кодекс. Этакие честные и справедливые злодеи и убийцы. :-)
  • Из всех наслаждений, отпущенных человеку, самое изысканное – шевелить мозгами.
  • «Когда на карту поставлена честь страны, Фандорин, нужно уметь поступаться личной честью». Титулярный советник посмотрел на агента исподлобья: «Личной честью, капитан-лейтенант, нельзя поступаться никогда и ни по каким резонам».
  • Да что это вы, японцы, чуть какая моральная трудность, сразу кончаете с собой! Будто подлость от этого превратится в благородный поступок! Не превратится! И благо отечества здесь ни при чём!

Общая оценка: 9 из 10 (отлично).

Станислав title=
Добавьте свой комментарий, почитайте уже добавленные комментарии или войдите, чтобы подписаться/отписаться.
Имя: OpenId
Результат операции:
ПредпросмотрУлыбка Подмигивание Дразнит Оскал Смех Огорчение Сильное огорчение РЁРѕРє Сумасшествие Равнодушие Молчание Крутизна Злость Бешенство Смущение Сожаление Влюблённость Ангел Р’РѕРїСЂРѕСЃ Восклицание Жирный РљСѓСЂСЃРёРІ Подчёркивание Зачёркивание Размер шрифта Гиперссылка Цитата

Поиск

Загрузка…