Логотип StingRay

Поделиться
FacebookFacebookRSSTwitterYouTubeВ контактеОдноклассники
FacebookFacebookRSSTwitterYouTubeВ контактеОдноклассники
Силуэт человека

Словарь думающего русского человека

  Май паблишер, когда апдейтов вэйтать?
Наш мишшн крут – призёрв родной язык,
Литературу в речи глорить,
Чтоб в брэйны интеллект проник!!!


Из моей переписки с создателем сайта

Здравствуй, мой читатель!!!

Эта страничка посвящена словарю русского интеллектуала. А точнее, тем, кто русским интеллектуалом хочет быть.

Почему так важно думающему русскому человеку ещё иметь какой-то словарик? Неужто мы не сможем без словариков обойтись?

Мне кажется, что ответ на этот вопрос очевиден. Если ты думаешь как сапожник, то и говоришь как сапожник. Если думаешь как интеллигент, то и говоришь как интеллигент. Но, как всегда в таких вопросах, есть довольно сильная обратная связь. Если интеллигент станет говорить как сапожник, то и мышление его приблизится к мышлению сапожника. Нет, как сапожник, конечно, думать он не станет. LOL Не стоит понимать всё так буквально. :-) И наоборот, сапожник, освоив язык интеллектуала, сам поумнеет. Хотя и не станет интеллектуалом, конечно.

«Правослов» – это переводчик, помогающий говорить и писать на вежливом русском языке, не злоупотребляя жаргоном, сквернословием и иноязычными заимствованиями, которые отнюдь не обогащают язык, а ведут к его опрощению, вырождению и вымыванию смыслов.

Вот поэтому и встаёт вопрос о полезности некоторых словечек. Сейчас всё смешалось в нашем мире, нет каких-то изолированных прослоек, и кандидат наук может говорить как байкер, а байкер – как кандидат наук. Это ведёт к тому, что наши интеллектуалы «обыдляются» через речь. Вот для того, чтобы помочь желающим исправить свой язык, сделать его более интеллектуальным, а себя оградить от «обыдления», я и придумал этот словарик. Никому не навязываясь, этот словарик, прежде всего, – для «своих», в первую очередь – для меня самого. Если вам не нравится его концепция – просто не пользуйтесь им.

Помимо названной причины есть ещё другие, побочные, но не менее важные. Эти мысли навеяны книгой Кара-Мурзы «Манипуляции сознанием». Дело в том, что каждое слово несёт в себе определённый ассоциативный ряд, метасообщение, контекст. Вот пример: два молодых человека, один говорит «пойду, познакомлюсь с девушкой», а другой – «пойду, сниму тёлку». Как бы процесс они обозначают один и тот же, но, однако же!!! отношение, культурный базис и система ценностей разные. «Снять тёлку» содержит в себе метасообщение о том, что женщина – просто вещь, которую можно только использовать, и не подразумевает уважения к ней. Чего стоит обозначение женщины животным, коровой. Хочу обратить внимания, что слова вполне русские – в этом отличие концепции моего словаря от словаря Станислава. Поэтому, меняя язык, можно влиять на ценности людей, на их мировоззрение. Поощряй сленг типа «снять тёлку», вводи новоязы вроде «пелотка», и у мужской половины общества увеличиться неуважение и потребительское отношение к женщине. А стоимость такой операции – внедрения новояза – копейки.

Второй пример привёл сам Кара-Мурза. Сравните слова «киллер» и слово «наёмный убийца». С какими больше ассоциаций? Слово «киллер» – холодное, не вызывает никаких образов. А слово «наёмный убийца» вызывает у меня вихрь образов и ассоциаций. Введение «холодных» слов тоже может быть очень полезно для «доброжелателей» сильной России. Ещё пример – слово «гей». Русские испокон веков использовали вместо этого слова вполне просторечное «пидарас», или «пидар». Согласитесь, что эти слова несут разную эмоциональную окраску, и исконно русское слово подразумевает заведомо и резко негативное отношение к подобному человеку. Кому и зачем может быть выгодно увеличение числа гомосексуалистов в России – другой вопрос.

Ну и, наконец, есть масса нейтральных заимствований, которые если принять, то мы потеряем красивые русские слова, являющиеся их аналогами, или останемся интеллектуалами, но уже, увы, не совсем русскими. Как я уже показывал, слова несут не только смысл, но и заключают в себе некоторую систему ценностей. Принимая некоторые языковые изыски, мы изменяем свои ценности. И через некоторое время, после многократных заимствований, мы можем перестать быть русскими, потому что потеряем русскую систему ценностей.

Такие «введения» я про себя называю «ценностными (аксиологическими) вирусами» и «языковыми бомбами». Для простоты дальше так и буду называть их здесь.

Сразу хочу предупредить высказывания вроде «русский язык – живой организм, он растёт и меняется по своим законам, и не наше дело…» Да, русский язык действительно развивается и меняется, это факт. Но давайте отдавать себе отчёт, почему он меняется. Он меняется вместе с нами. Мы глупеем – и язык глупеет. Мы перестаём уважать себя, свой народ, свою культуру – и красивые русские слова уступают место заимствованным уродцам. Мы «обыдляемся» – «обыдляется» и язык. А так как в последнее время с вышеперечисленным у нас не всё в порядке, меньше всего я бы хотел быть соучастником этого процесса.

Пока «развитие» идёт к худшему, я принципиально буду ретроградом и консерватором.

Из всего вышесказанного я формулирую следующим образом концепцию этого словарика:

Здоровый русский интеллектуал, да и любой думающий человек, уважает себя, свою страну, свой язык. Он понимает, что язык меняется вместе с ним, а он меняется вместе с языком, поэтому бережёт себя и свой язык от обеднения, «обыдления», аксиологических вирусов, языковых бомб. Важным последствием этой деятельности является сохранение красоты и выразительности языка, а так же его целостности. В помощь этим целям и создан этот словарик.

Словарь ставит целью не столько «перевод» новоявленных словечек на русский язык, сколько замену обедняющих язык антислов на целый спектр значений. Отсюда специфика – не пояснение смысла, а предоставление альтернатив, готовых к употреблению, обогащение каждодневного языка за счёт замены антислов-штампов целым спектром красивых, русских слов, с различными смысловыми оттенками и вариациями, которых исходное антислово не имело. Давайте откажемся от «академического словаризма» в пользу того, что мы можем каждый день использовать в нашей речи.

Слова разделены по степени угрозы, которая обозначается цветовым кодом:

  • Зелёным отмечаются слова безвредные, но такие, которые странно и неправильно употреблять интеллектуалу. Далеко не все молодёжные, иностранные и сленговые слова попадут сюда – это не словарик Станислава. :-)
  • Жёлтым отмечаются слова-штампы, заменяющие множество замечательных русских слов, или просто имеющие точный, но более красивый и литературный аналог, и при этом имеющие слабое нежелательное влияние или продвигающие вредные субкультуры (например, слова уголовной «фени»), а также ассоциативно «холодные» слова (то есть не имеющие шлейфа ассоциаций, например, «киллер» вместо «наёмный убийца»). Примеры:
    • «Круто» в значении «здорово» – слово-штамп. Заменяет десяток русских слов, таких как «хорошо», «великолепно», «замечательно». И что важно понимать, заменяемые слова имеют разные оттенки, тончайшие смысловые полутона, в то время как слово-штамп – универсально, чем и примитивизирует язык и мышление.
    • «(Не) катит» в значении «(не) подходит» – слово дикое, взятое из «фени», абсолютно ненужное, потому что намного красивее и «литературнее» слово «подходит». Код жёлтый, а не зелёный ввиду уголовного происхождения – вряд ли влияние уголовной субкультуры является безопасным явлением.
  • Оранжевый код означает языковую бомбу средней мощности.
  • Красный код означает слово, которое заведомо разрушительно для личности/государства, языковую бомбу или аксиологический вирус большой мощности и высокой точности. Я имею в виду, что анализируя эффект этих слов, поражаешься, насколько точно, целенаправленно данные слова поражают ту или иную сферу жизни человека. Ввиду их «целенаправленности» лично я с трудом верю, что они появились как часть естественного процесса изменения языка. На мой взгляд, большинство таких слов целенаправленно внедрено.

Всплывающая подсказка у некоторых символов угрозы (особенно у красных) разъясняет причину, по которой угроза именно такова.

Вредное слово Степень угрозы Русский перевод
бабки, бабло деньги
базар речь, слова, разговор
быковать вызывающе себя вести
вестись поддаваться на обман, розыгрыш; верить (возможному обману)
влом лениво, не хочется, не нравится что-то делать
вставило понравилось
втыкать понимать
гей гомосексуалист, педераст
гламур (не рекомендуется к употреблению вообще) *
гнать нести чушь
готично (Интернет-эрратив) нормально, симпатично, ничего так, хорошо
груз 1) сложность (о рассказе, теме и т. п.)
2) трудно воспринимаемое
грузить 1) нагружать проблемами
2) занудствовать
3) рассказывать сложности
4) рассказывать трудно воспринимаемое
докапываться приставать
достать вывести из себя
железо электроника
жжёшь, автор жжёт ну ты даёшь, молодец
забить забыть о чём-то или о ком-то, бросить дело, не обращать внимания, сменить тему
забить стрелку назначить встречу
забиться пообещать
завязать перестать, закончить, бросить (пить, воровать и т. п.)
закосить 1) уклониться (от обязанностей)
2) притвориться
заложить предать, донести
заморочки 1) сложности, особенности
2) особенности, проблемы, отклонения (психологические)
можно использовать фразу «каждый сходит с ума по своему»
запарка проблема
застучать, стукануть донести
затупить не дать делу ход (также см. «обломать»)
интеллигент (не рекомендуется к употреблению вообще) *
кайф удовольствие, наркотическое опьянение и его положительные эффекты
кайфово приятно, отлично, восхитительно, хорошо
катит подходит, соответствует
кент 1) друг
2) приятель
киллер наёмный убийца
кинуть, прокинуть надуть, обмануть
клёво здорово
косячить ошибаться, натворить дел
креатив (креатифф) хренотень (не рекомендуется к употреблению вообще) *
круто 1) жёстко, безжалостно, бескомпромиссно
2) серьёзно
3) замечательно, великолепно, отлично, фантастически, превосходно, мощно, поразительно, хорошо
ксива документ (удостоверение личности)
лажа ошибка, испорченное, ерунда
ломает лениво, не хочется, не нравится что-то делать
лох 1) простак, малосообразительный, разиня, простодушный, наивный
2) слабак
3) неудачник
4) боевое подразделение в армии Александра Македонского, насчитывавшее 256 гоплитов :-)
наезжать 1) предъявлять претензии, угрожать
2) давить
нал наличные
ништяк хорошо, отлично
облом разочарование, неудача, провал
обломать испортить (дело), расстроить планы (также всегда можно придумать фразу с русской поговоркой «уйти, несолоно хлебавши»)
обломись! нет уж! получи! (прим.: слово употребляется на эмоциональном накале, и если оно действительно необходимо, то нет смысла его заменять, как и нет смысла заменять мат, когда он действительно необходим; про «необходимость» мата помните, интеллигент – это тот, у кого кошка остаётся кошкой, после того, как он наступил на неё в темноте, мат действительно необходим только тогда, когда это единственный способ «достучатся» до человека в критической ситуации; то же самое и с этим словом)
обуть надуть, обмануть
опустить унизить, унизить и поставить на место
отжать отобрать
отключится потерять сознание
отмазка отговорка
отстой немодное, устаревшее, неинтересное
оффтоп вне темы, внетемное сообщение
пелотка девушка
по дефолту по умолчанию
позитив (пазитиф, пазитифф) (не рекомендуется к употреблению вообще) *
понт 1) вымысел, уловка, хитрость, притворство
2) показуха
поставить на счётчик вымогать деньги за долги
походу кажется, по всей видимости, видимо, скорее всего, похоже на то
прикалываться смеяться, засмеивать, высмеивать
приколоть пошутить, разыграть, поиздеваться (в форме шутки)
прикольный интересный, забавный
прокол ошибка
разруливать решать
раскрученный прорекламированный, известный
раскручивать 1) рекламировать
2) выманивать деньги
реально на самом деле
сливать 1) сдавать
2) сдавать информацию
стебаться иронизировать, шутить, пародировать
стопудово наверняка! абсолютно точно!
стрелка встреча
тачка машина
телега донос
тёлка девушка, женщина
темнить недоговаривать, скрывать
торкнуло понравилось, впечатлило, восхитило
тупо просто (пример: «мне тупо не удобно так делать», «сделал самым тупым образом»)
туфта ерунда
фигассе, ни фига себе ничего себе
фишка особенность, фокус
флуд трёп, болтовня
халява бесплатное, легкодоступное
халявно забесплатно
чел человек
чмо ничтожество
штука тысяча

* Пометка «(не рекомендуется к употреблению вообще)» возникла из тех случаев, когда ценностной бомбой является не столько слово, сколько само явление, которое оно обозначает. Тогда всякое употребление этого слова будет рекламой данного вредного явления.

Пример: «гламур». Гламур обозначает субкультуру, основанную на потреблении, причём потреблении товаров ненужных, дешёвых, но продающихся по многосоткратно завышенным ценам. Для того чтобы убедить покупателей покупать чрезмерно дорогие и ненужные вещи, оплачиваются «глянцевые» («гламурные») журналы, которые конструируют и пропагандируют в головах читателей определённый образ жизни, подразумевающий покупку данных товаров. Делается это грязно, намеренным искажением восприятия читателя, путём построения в голове некоторой псевдореальности, с собственно реальностью никакой связи не имеющей. В НЛП и различных манипулятивных теориях этот метод называется «построением бредовой реальности». И, что самое интересное, никто не задумывается над идиотизмом и даже полной бредовостью внушаемых идей, ну разве что над вредностью иногда. Хотя надо отметить, что в народе сложилось мнение, что чтение глянцевых журналов не есть признак ума.

Итак, явление, обозначаемое словом «гламур» несовместимо с явлением «думающий человек», и уж тем более с явлением «русский», и уж тем более «интеллектуал». Во-вторых, любое упоминание о нём будет, скорее, рекламой этому пустому и вредному явлению. Замена названия в данном случае эффекта не даст – как ни называй, всё равно рекламируешь. Поэтому лично мне кажется разумным без необходимости такие слова вообще не употреблять, а если уж зашёл разговор, то употреблять именно известное в массах слово, но с негативным, пренебрежительным, даже презрительным оттенком, для того, чтобы сменить его ассоциативный «шлейф» на отрицательный. Как сказали бы НЛПёры, «повесить негативный якорь» на слово «гламур».

Внимание! Комментарии ниже нужны для предложений по дополнению словарика, уточнению определений или исключению слов из него. Обсуждение самого словарика и его идей проводится отдельно.

11.02.2009 13:38:53 SPQR (IP) Цитата #1
Как раз, увы, холодных слов-то и не хватает, иногда не удаётся выразить мысль, чтобы она не тянула за собой каких-то ненужных ассоциаций. Насчёт изменения ценностей – их бы сначала сформулировать, проанализировать, а затем уж и изменять/сохранять.

По таблице: гей – не педераст, а гомосексуалист мужского пола вообще, готично – не «нормально», а «мрачно», круто – на мой взгляд, удачное слово, объединяющее все три предложенных пункта (смысл был выражен Яровратом во фразе (цитата по памяти) «гностик выбирает не «хорошо» а «круто»»).
12.02.2009 19:33:59 G.I. (IP) Цитата #2
Как раз, увы, холодных слов-то и не хватает, иногда не удаётся выразить мысль, чтобы она не тянула за собой каких-то ненужных ассоциаций.
Всегда можно :-) Не получается потому, что собственный язык уже забыли
круто – на мой взгляд, удачное слово, объединяющее все три предложенных пункта (смысл был выражен Яровратом во фразе (цитата по памяти) «гностик выбирает не «хорошо» а «круто»»).
Именно, отлично проиллюстрировано то, с чем борется мой словарик. Масса красивых, оттеночных слов заменяется одним штампом. Вместо цветных оттенков – чёрно-белое кино. Это и есть обыдление и примитивизация языка. И именно этот процесс и влечёт за собой примитивизацию мышления.
смысл был выражен Яровратом во фразе (цитата по памяти) «гностик выбирает не «хорошо» а «круто»»
Не знаю, кто такой Яроврат, но как инквизитор, предлагаю сжечь – сразу после гностиков LOL8-)
гей – не педераст, а гомосексуалист мужского пола вообще
К Стасу. Мой вариант был проще – "п@дар#c".
отично – не «нормально», а «мрачно»
Учи олбанский, аффтар!!! LOL Готично – это оценочное суждение на языке эрративов субкультуры "падонкоф", соответствующий оценке "4" по пятибалльной системе.
12.02.2009 21:58:24 Станислав (IP) Цитата #3
12.02.2009 19:33:59 G.I.
К Стасу. Мой вариант был проще – «п@дар#c».
Ага, слово из словаря русского интеллектуала! LOL В ответ на замечание SPQR по аналогии со своим словариком дополнил (предварил) перевод «гея» словом «гомосексуалист». Почему «гей» суть «педераст» я объяснял в последнем абзаце своего ответа тов. Alexa.
13.02.2009 10:31:53 SPQR (IP) Цитата #4
Всегда можно :-) Не получается потому, что собственный язык уже забыли
Попробуй нейтрально высказаться на сексуальную тему.
Именно, отлично проиллюстрировано то, с чем борется мой словарик. Масса красивых, оттеночных слов заменяется одним штампом. Вместо цветных оттенков – чёрно-белое кино. Это и есть обыдление и примитивизация языка. И именно этот процесс и влечёт за собой примитивизацию мышления.
Не штамп, а слово с другим смыслом.
Учи олбанский, аффтар!!! LOL Готично – это оценочное суждение на языке эрративов субкультуры "падонкоф", соответствующий оценке "4" по пятибалльной системе.
Олбанский невозможно чётко определить, это живой процесс (в настоящее время практически загнувшийся).
13.02.2009 11:28:14 SPQR (IP) Цитата #5
«Перейти на латиницу».
14.02.2009 00:51:28 G.I. (IP) Цитата #6
Попробуй нейтрально высказаться на сексуальную тему.
«Его мужское достоинство ворвалось в её женское лоно, и она призывно застонала», – что, порнорассказ в том же духе написать? LOL LOL LOL
Не штамп, а слово с другим смыслом.
Смысл тот же, просто менее точен. Потому и штамп.
Олбанский невозможно чётко определить, это живой процесс (в настоящее время практически загнувшийся).
Ну раз загнувшийся, значит не живой. Раз не живой, значит можно чётко определить. И вообще, логика мысли где, уважаемый SPQR?
Ага, слово из словаря русского интеллектуала!
Между прочем, если употреблять это слово по прямому назначению (т.е. для обозначения гомосексуалистов) оно является полезным, антидотом к языковым бомбам. Поэтому русский интеллектуал минимум в порядке изучения должен знать это слово. И защищать.

Как говорят филологи, «для нас нет подцензурных слов…»

Прим. Собственно, уже говорилось: «не нравится – не ешь», – не вижу повода для дискуссий.

Прим2. Заметьте, в моём «сексуальном примере» все слова исключительно русские. ;-)
16.02.2009 11:48:43 SPQR (IP) Цитата #7
«Женское лоно» нормально, разве что длинновато. «Мужское достоинство» вообще-то не про часть тела, а переносных значений как раз бы и избегать

Олбанский всегда был игрой и процессом (возможно, и дурацким), так что нормировать бессмысленно.

Хотя, тут сложно сказать однозначно, если русский письменный и разговорный очень близки, то в английском, например, сложнее, и что в такой ситуации важнее – поддерживать старое написание, которое имеет ценность разве что для филологов, или модернизировать его до современного произношения?
16.02.2009 19:22:06 G.I. (IP) Цитата #8
Олбанский всегда был игрой и процессом (возможно, и дурацким), так что нормировать бессмысленно.
С чего бы то вдруг?
Хотя, тут сложно сказать однозначно, если русский письменный и разговорный очень близки, то в английском, например, сложнее, и что в такой ситуации важнее – поддерживать старое написание, которое имеет ценность разве что для филологов, или модернизировать его до современного произношения?
«Модернизировать» произношение до старого написания. LOL
17.02.2009 13:04:04 SPQR (IP) Цитата #9
С чего бы то вдруг?
Что конкретно вызывает вопрос?
«Модернизировать» произношение до старого написания. LOL
Вот это уже интересное предложение. Его можно проводить под лозунгом возврата к корням (что проходит почти в любом обществе, а уж в английском с их любовью к традициям…), и под шумок выполнить демонтаж демократии, насадить власть короля, вывести войска отовсюду, распустить содружество, и далее что там ещё придумается.
19.02.2009 20:20:17 SPQR (IP) Цитата #10
Жаль, потёрся и последний ответ G.I., а то там было интересно про то, что возврат англичан к старому произношению может привести к совсем другим результатам, чем предположил я. Тут снова встаёт вопрос о том, что прежде надо поставить задачу, и затем под неё проектировать язык. Какими мы хотим видеть русских, какие из имеющихся черт надо сохранить и усилить, с какими бороться.

Также неплохо изучить опыт разделения русского, белорусского и украинского языков (было ли оно естественным или искусственным (и кто его в таком случае проводил), и что получилось в результате (например, по собственному опыту знаю, что в Минске и в Севастополе говорят на русском, причём в Севастополе язык уже начал портиться, допускают достаточно глупые ошибки, а по воспоминаниям бабушки, в 30-ые годы даже в западных районах Белоруссии белорусский язык воспринимался как что-то дурацкое (хотя есть интересные белорусские слова, например, «памяркоунасць», которые сложно объяснить в другом языке, но это в пределах диалектов)))

Из свежевстреченных вредных словоупотреблений отметил бы «старший», «старейшина» в значении «главный», «более умный» (встречено было в виде «старейшины молодёжных организаций», ага, «… а я старый пионер…»), вред – автоматическое восприятие старшего как более умного, умелого, знающего, геронтократия.
Добавьте свой комментарий или войдите, чтобы подписаться/отписаться.
Имя: OpenId
Результат операции:
Предпросмотр
Загрузка…