Тот самый случай, когда мне никак не удалось бы соблюсти неписанное правило читать книгу раньше, чем смотреть её экранизацию. Потому что в моём советском детстве мультфильм «Приключения капитана Врунгеля» был очень знаменит и любим, а о том, что он снят по одноимённой юмористической повести, мало кто знал, не говоря уже о советском писателе Андрее Некрасове (чей однофамилец Николай куда как более известен).
Кроме этой повести у Андрея Некрасова я читал несколько рассказов, и то случайно – просто они были опубликованы в этой же книге вслед за «Врунгелем». Но последний сильно отличается от рассказов – в лучшую, смешную и увлекательную сторону.
Ну а чем данная печатная повесть отличается от её «классической» мульт-экранизации? Прежде всего «расширенными» приключениями главных героев (включая конфликт с японским адмиралом Кусаки) и их яхты «Беда» (вплоть до её гибели) – см. полное содержание повести по главам выше. Также отличается наличием в конце «морского словарика», позволяющего «сухопутным» читателям систематизировать новое и необычное знание морской терминологии. Ну и авторским послесловием о том, кто на самом деле послужил реальным прототипом главного героя – директор дальневосточного китобойного треста Андрей Васильевич Вронский, байки которого и легли в основу повести.
Общая оценка: 10 из 10 (великолепно).